約 4,167,013 件
https://w.atwiki.jp/jubeat/pages/1635.html
Scream out! #ref error :画像URLまたは、画像ファイル名を指定してください。 現時点ではホールド譜面のみで通常譜面はない。 BASIC ADVANCED EXTREME HOLD LEVEL 2 6 9.5 HOLD Notes 219 484 812 BPM 166 Time Artist A-One ジャンル 東方アレンジ Version Qubell 原曲 明日ハレの日、ケの昨日ネイティブフェイス 譜面※外部サイト ■ ■ ■ 解禁方法 dig dig Qubell参照 動画 - 譜面動画 譜面動画 - BASIC BASIC - ADVANCED ADVANCED - EXTREME EXTREME 譜面動画 EXTREME (シャッター+ハンドクラップ) - プレー動画 プレー動画 攻略・解説 各譜面の攻略に関する情報はこちらへ。 [EXT]後半に1+2+5+6+10+13+14→4+8+12+15+16の同時押しがある。11がNGゾーン。序盤と最後に2回ある間奏・アウトロのリズムが非常にノリづらい。 -- 名無しさん (2016-04-28 23 14 56) 名前 コメント ※攻略の際は、文頭に[BSC] [ADV] [EXT] のいずれかを置くと、どの譜面に関する情報かが分かりやすいです。 ※体感難易度を書き記す際は、クリア難度・スコア難度のどちらかなのかを明記してください。 また、攻略と関係ない投稿・重複した内容は削除の対象になります 攻略とは無関係の話は該当する欄(情報交換&雑談) にてどうぞ。
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/68.html
# (33) Aradesh from Shady Sands {1099}{}{?} {1199}{}{ [教えられること: Aradesh, Dharma, Tandi, Razlo, Raiders, Vipers, Khans, Scorpions, Claw, Junktown, Spear, Station, Lair, Scorpion, Tower, Seth, Shady, Sands]} #{100}{}{You see Aradesh.} {100}{}{ Aradesh だ} #{101}{Ara_1g}{Greetings, wanderer. Please do not be offended if the # gentlefolk about seem rude. As Dharma said, Tough # times tan the human hide. Your business in Shady # Sands might be?} #{102}{Ara_1n}{Greetings. Your business in Shady Sands might be?} #{103}{Ara_1b}{We don t take to strangers much. Your business in # Shady Sands?} #{104}{}{I m from a small village west of here. I m just # exploring and mean you no harm.} #{105}{}{What s it to you?} #{106}{}{My reasons are mine to keep.} #{107}{}{I m from a Vault to the west. My people are dying # of thirst and I need to find a water purifier chip # for them to survive.} #{108}{}{I m saving an entire people from destruction!} #{109}{}{Shady Sands? Whoops, I m lost! I ll just be going now.} #{110}{}{Hunh?} {101}{Ara_1g}{ こんにちは、旅の方。村の者が無愛想に見えても気分を害さないでく ださい。ダーマ曰く、「苦難の時を経て、人の皮膚はなめされるものな り。」 Shady Sandsへはどういったご用で?} {102}{Ara_1n}{ こんにちは。Shady Sandsへはどういった用で?} {103}{Ara_1b}{ よそ者には馴染めませんね。Shady Sandsへ何用で?} {104}{}{ 西にある小さな村から来ました。探索しているだけです。危害を及 ぼすことはありません。} {105}{}{ なぜそのようなことに関心が? } {106}{}{ 理由は明かしません。 } {107}{}{ 西にあるVaultの者です。住民は飲料水不足で死に瀕してお り、生きるために水質浄化チップを発見せねばなりません。} {108}{}{ 全人類を破滅から救おうとしているのですよ! } {109}{}{ Shady Sands?なんと、道に迷ったか!すぐ出て行くよ。} {110}{}{ ふへ? } #{111}{Ara_2}{I know of no village to the west.} #{112}{}{Have you been through the mountains west of here?} #{113}{}{So?} #{114}{}{Are you saying you know every location from here # to the ocean?} #{115}{}{I m sure you ve been many places, but you must have # missed my tiny village.} {111}{Ara_2}{ 西の方に村は無いはずですが。 } {112}{}{ 西の山脈の向こうまで行ったことは? } {113}{}{ で? } {114}{}{ ここから海に至るまで知らない場所はないとでも? } {115}{}{ 様々な場所に行ったことがあるのでしょうが、小さな村なので見逃 されたに違いありません。} #{116}{Ara_3}{Ah well, to my regret, I have not. Which begs the question, # how did you make that passage?} #{117}{}{It was pretty tough, but I made it.} #{118}{}{What s it to you?} #{119}{}{Look, all I wanted was a few supplies and things, # but I will gladly go elsewhere.} #{120}{}{I don t need to answer you.} {116}{Ara_3}{ ああ、残念ながら行ったことがありませんね。では伺いますが、その ような所をどうやって越えて来たのですか?} {117}{}{ とてもつらい道程でしたが、何とかなりました。} {118}{}{ どうしてそんなことに関心が? } {119}{}{ なぁ、私は2~3欲しい物があっただけなんだよ。まあ、他へ行く のは全然構わないが。} {120}{}{ 答える必要はない。} #{121}{Ara_4}{Yes, hmmm, yes, yes. yes. I shall believe you...for now. # But we do not trust easily, especially those who might be dangerous. # Know that Seth and I will be watching you.} {121}{Ara_4}{ ふむ、んー、なるほどなるほど。あなたの言うことを信じましょう・ ・・今のところは。ですが簡単には心を許しませんよ。脅威となりえ る方は特に。Sethと私が目を光らせていることをお忘れなく。} #{122}{Ara_5}{It is my town, wanderer. You must answer my questions # or leave. This is not a matter of choice.} #{123}{}{I don t have to tell you anything.} #{124}{}{I mean you no harm, really. } #{125}{}{Don t worry, I m leaving. } {122}{Ara_5}{ 旅の方、ここは私の町です。質問に答えなさい。答えないのなら立ち 去りなさい。選択の余地はありません。} {123}{}{ 話すことは何もない。} {124}{}{ 本当に害はありませんから。} {125}{}{ 心配するな。今出て行くよ。} #{126}{Ara_6}{You are quite insolent. I believe you should leave. Do # not return. You will not be welcome.} {126}{Ara_6}{ 実に無礼な方ですね。出てお行きなさい。もう来ないで下さい。誰も 歓げいしませんからね。} #{127}{Ara_7}{So be it, wanderer. Seth will show you out.} {127}{Ara_7}{ 好きにしなさい、旅の方。Sethが外までお連れします。 } #{128}{Ara_8}{You must think me quite gullible, wanderer. You # conquered the mountains by yourself?} #{129}{}{Doesn t matter how I think. It s true I came # from the mountains.} #{130}{}{No, just stupid.} {128}{Ara_8}{ 旅の方、私のことなど簡単に騙せるとお思いのようですね。ご自分で あの山々を征されたとでも?} {129}{}{ 私がどう思っているかは関係ない。山を越えてきたのは事実だ。} {130}{}{ いや、ただのアホだと思っている。} #{131}{Ara_9}{As Dharma said, Caution is life in troubled times. # Your origin is not the issue. Your intent is.} #{132}{}{Okay.} {131}{Ara_9}{ ダーマ曰く、「辛苦の時代なれば用心するが肝要。」あなたの出身はど うでもよろしい。目的こそが問題なのです。} {132}{}{ 分かった。} #{133}{Ara_9A}{I will let you pass, but know this Seth and I will # watch you very, very closely. Do not even consider # bringing trouble here.} {133}{Ara_9A}{ 入れてあげましょう。ですが覚えておきなさい。Sethと私がすぐ 近くで見張っていることを。ここで問題を起こそうなどと考えないよ うに。} #{134}{Ara_10}{And keep them you may. But this is not a city of # open hospitality. If you desire that, go to Junktown. # You may enter, but know we have our eyes on you.} {134}{Ara_10}{ ならばそうなさい。ですがここは誰でも受け入れるような町ではあり ません。もしそれがお望みなら、Junktownへ行きなさい。町 へ入ることは許しますが、皆が監視していることをお忘れなき様に。} #{135}{Ara_11}{A Vault. How shall I trust you, wanderer, when you # are not honest with me?} #{136}{}{No, honestly, I come from a Vault!} #{137}{}{The Vault is . . . the name of my village.} #{138}{}{You re right, I was lying.} {135}{Ara_11}{ Vault。旅の方、信じられるわけないでしょう。正直にお話なさ い。} {136}{}{ いや、本当にVault出身なんです! } {137}{}{ Vaultってのは・・・私の村の名前です。} {138}{}{ その通り。嘘をつきました。} #{139}{Ara_12}{Hmmm, yes, yes, yes. Then tell me of this Vault.} #{140}{}{Well . . . the Vault is actually the name of my town. # We name it that because it s in between two big cliffs.} #{141}{}{It s a big place built into a mountain far to the west. # My people have been there for the last 80 years.} #{142}{}{Why do you want to know?} {139}{Ara_12}{ ふーむ、それはそれは。ではそのVaultの話をなさい。} {140}{}{ ええ・・・Vaultは私の町の名前で間違いありません。断崖絶 壁に挟まれているのでそう名づけました。} {141}{}{ はるか西のとある山の中に建造された大きな施設です。これまで8 0年の間そこで暮らしています。} {142}{}{ なぜ知りたいのですか? } #{143}{Ara_13}{Wanderer, I shall believe you . . . for now. You may # enter Shady Sands, but be warned your every move will be watched.} {143}{Ara_13}{ 旅の方、あなたを信じましょう・・・ 今のところは。 Shady Sandsに入ることを許しますが、一挙手一投足が監視されている ことをお忘れなきように。} #{144}{Ara_14}{I will not be lied to, wanderer.} #{145}{}{I don t have to tell you anything.} #{146}{}{I mean you no harm, really. } #{147}{}{Don t worry, I m leaving. } {144}{Ara_14}{ 騙されませんよ、旅の方。} {145}{}{ 何も話すことはない。} {146}{}{ 本当に害はありませんから。} {147}{}{ 心配するな。今出て行く。} #{148}{Ara_15}{Hmmm. You may enter. But stay out of trouble.} {148}{Ara_15}{ ウムム。入ってもいいでしょう。ですが面倒を起こさないように。} # op #{149}{}{What can you tell me about the other towns around here?} #{150}{}{What s going on around here?} #{151}{}{Thanks. Bye.} {149}{}{ この辺りにある他の町のことを教えてください。} {150}{}{ 最近このあたりはどうですか?} {151}{}{ ありがとう。それじゃ。} #{152}{Ara_17}{Greetings again, young wanderer. I hope your stay here has been pleasant.} #{153}{}{It s been great. Can I ask you some questions?} #{154}{}{It has. I gotta run though.} #{155}{}{If you like sewers.} #{156}{}{Nuh-huh.} {152}{Ara_17}{ また会いましたね、旅の若者。ここでの滞在はいかがでしたか。} {153}{}{ よかったです。質問してもいいですか? } {154}{}{ いいね。でもいそいでるんで。 } {155}{}{ 下水道好きなら気に入るかな。} {156}{}{ ふーん} #{157}{Ara_18n}{Greetings. What may I help you with this fine day? } #{158}{Ara_18b}{Is there something you want?} #{159}{}{Can you tell me about Shady Sands?} #{160}{}{I was wondering if I could ask you a few questions?} #{161}{}{Nothing, really, I was just leaving. } #{162}{}{Nuh-uh.} {157}{Ara_18n}{ こんにちは。いい天気ですね。どういったご用です? } {158}{Ara_18b}{ 何か用でも? } {159}{}{ Shady Sandsのことを教えてください。} {160}{}{ いくつか質問してもよろしいでしょうか?} {161}{}{ 何でもない。もう行く所だったんだ。} {162}{}{ ぬふー} #{163}{Ara_19}{Certainly. What do you wish to know?} #{164}{Ara_19b}{You may ask, but please hurry. There are more important uses for my time.} #{165}{}{What can you tell me about the other towns around here?} #{166}{}{What s going on around here?} #{167}{}{Thanks. Bye.} {163}{Ara_19}{ いいですとも。何を知りたいですか?} {164}{Ara_19b}{ 構いませんが、手短にお願いしますよ。もっと大事な用件に時間を使 いたいですから。} {165}{}{ この辺りにある他の町の事を教えてください。} {166}{}{ 最近このあたりはどうですか? } {167}{}{ ありがとう。それじゃ。 } #{168}{Ara_20g}{Ah. Happy journeys, wanderer.} #{169}{Ara_20n}{Goodbye.} #{170}{Ara_20b}{I certainly hope so.} {168}{Ara_20g}{ では。よい旅を。旅の方。} {169}{Ara_20n}{ さようなら。} {170}{Ara_20b}{ そう願います。} #{171}{Ara_21}{Dharma said, A man and his wayward tongue are soon parted. Come back # when you have learned some manners.} {171}{Ara_21}{ ダーマいわく、「好き勝手を言う者は、その舌とじきに別れることとな る。」礼儀を学んでからおいでなさい。} #{172}{Ara_22}{That is quite enough, wanderer. Seth will show # you out of the city. Do not return. Your welcome will not be pleasant.} {172}{Ara_22}{ もう結構です、旅の方。Sethが街の外まで案内します。もう来な いで下さい。あなたに会うのは不愉快です。} #{173}{Ara_23g}{Shady Sands is much like a family, one that keeps # to itself.} #{174}{Ara_23b}{We are a very protective community. As Dharma said, # Many sticks can be broken. A bundle cannot. } #{175}{}{What kind of things do you have around here?} #{176}{}{Interesting. Are there any other cities around here?} #{177}{}{How cute. Well, I better be going.} {173}{Ara_23g}{ Shady Sandsは家族そのものです。ただし、外との付き合 いはありません。} {174}{Ara_23b}{ 非常に堅固な共同体です。ダーマ曰く、「棒、数多くとも折れる。束な らば折れず。」} {175}{}{ この辺りにはどんなものがありますか?} {176}{}{ なるほど。この辺りに他に街は?} {177}{}{ 何とも微笑ましいな。さて、もう行こうかね。} #{178}{Ara_24}{The Gardens are on the south side. The Brahma Pens # are north, although the smell is, I fear, quite intense this time of year.} #{179}{}{Anything else?} {178}{Ara_24}{ 南側には農園があります。北側でブラーミンを飼っていますが、遺憾 ながら今の時期は臭いがとてもひどいですね。} {179}{}{ 他には?} #{180}{Ara_24a}{We are small and self sufficient so there is little else # to tell.} #{181}{}{Thanks. Can I ask you a few more questions?} #{182}{}{Thanks. Bye.} {180}{Ara_24a}{ 住民の数も少なく自給自足でやっておりますので、他にお話しするこ とはほとんどありません。} {181}{}{ ありがとう。もう少し質問してもいいですか?} {182}{}{ ありがとう。それじゃ。} #{183}{Ara_24b}{It is a small place. You have feet.} #{184}{}{Thanks. Can I ask you a few more questions?} {183}{Ara_24b}{ 小さな町ですので。ご自分の足でどうぞ。} {184}{}{ ありがとう。もう少し質問をしてもいいですか?} #{185}{Ara_25b}{Dharma said, Heed not the call of the wolf when the fox is raiding # the hen house. } #{186}{Ara_25g}{Junktown lies south of here, though there is little in # the way of visitation. From stories, I m certain there # are cities south of that.} #{187}{}{Thanks. I . . . Can I ask you a few more questions?} {185}{Ara_25b}{ ダーマ曰く、「鶏小屋が狐に襲われている最中に狼の襲来を用心するこ となかれ。」} {186}{Ara_25g}{ Junktownはここから南に行ったところにあります。行く手を 遮るものはほとんどありません。伝え聞きではありますが、その更に 南にも街があるのは間違いありません。} {187}{}{ ありがとう。んー・・・もう少し質問をしてもいいですか?} #{188}{Ara_26}{It is a quiet time, thankfully.} #{189}{}{Sounds . . . boring} #{190}{}{Well, then, can I ask you a few more questions?} #{191}{}{Good. Hopefully it will stay that way for a while.} {188}{Ara_26}{ ありがたいことに、今のところ平穏です。} {189}{}{ それは・・・退屈そうだね。} {190}{}{ そう、じゃあ、もう少し質問をしてもいいですか?} {191}{}{ それはいい。しばらくはその平穏が続くといいですね。} #{192}{Ara_27}{Yes. We like it that way.} #{193}{}{What can you tell me about the other towns around here?} #{194}{}{What s going on around here?} #{195}{}{Thanks. Bye.} {192}{Ara_27}{ ええ。それが一番ですね。} {193}{}{ この辺りにある他の町のことを教えてください。} {194}{}{ 最近このあたりはどうですか?} {195}{}{ ありがとう。それじゃ。} #{196}{Ara_28}{Oh my yes. Great packs of Rad Scorpions are killing # our herds. We don t know where they re from, and no # matter how many we kill, there s always more!} #{197}{}{Go on.} {196}{Ara_28}{ ああ、そうです。Rad Scorpionの大群に家畜をやられて います。どこから来るのか見当もつきませんし、いくら殺しても尽き ることなく湧いてくるのです!} {197}{}{ ふむふむ。} #{198}{Ara_28a}{And now the monsters are attacking my people! Razlo # is trying to find a cure for their poison, but I m not # sure how it goes.} #{199}{}{Well, I ll help you get rid of these things!} #{200}{}{I can help you for a price.} #{201}{}{That s terrible. Can I ask you a few more questions?} {198}{Ara_28a}{ そしてとうとう住民まで襲うようになりました!Razloが解毒の 術を探っていますが、どうなることか。} {199}{}{ じゃあ、そいつらの駆除を手伝いますよ。} {200}{}{ 賞金を出してくれれば手伝うぞ。} {201}{}{ ひどい話ですね。もう少し質問をしてもいいですか?} #{202}{Ara_29}{Ummm, yes, yes, yes, yes, yes! Please talk to Razlo. He # possesses far more information on these creatures than I.} {202}{Ara_29}{ むむむ、それはぜひぜひぜひ是非! Razloと話してみてくださ い。この生き物に関しては彼の方がずっと詳しいですから。} #{203}{Ara_30}{As Dharma said, Those who tend their own flock, # know the shepherd. } #{204}{}{I know it s hard for you to trust, but I would like # to help.} #{205}{}{Your choice. Can I ask you some more questions?} {203}{Ara_30}{ ダーマ曰く、「自らの群れを守る者、そは羊飼いに学ぶべし。」} {204}{}{ 信用できないのは分かります。ですがお手伝いしたいのです。} {205}{}{ それもいいさ。もう少し質問してもいいですか? } #{206}{Ara_30a}{Please hurry and rid us of those Rad Scorpions!} {206}{Ara_30a}{ はやくRad Scorpionを何とかしてください!} #{207}{Ara_31}{Things are much more settled now. Razlo has been working # on a cure for Rad Scorpion poison, and with that, we should be # able to fight what s left of them.} #{208}{}{It was nothing. Can I ask you some more questions?} #{209}{}{You don t need to worry anymore. I destroyed the Nest.} {207}{Ara_31}{ 随分落ち着きを取り戻しましたよ。RazloはRad Scorp ion毒の治療に取り組んでいます。そのおかげで生き残りと戦うこ とができそうです。} {208}{}{ おやすい御用です。もう少し質問してもいいですか?} {209}{}{ もう心配しなくていいですよ。巣は破壊しました。} #{210}{Ara_32}{You are truly a hero! Know that the people of Shady # Sands are most grateful.} #{211}{}{Thanks. Can I ask you a few more questions, though?} #{212}{}{Thanks. Bye!} {210}{Ara_32}{ 英雄とはあなたのことです!Shady Sandsの者は皆心から 感謝しておりますよ。} {211}{}{ ありがとう。さて、もう少し質問してもいいですか?} {212}{}{ ありがとう。それじゃ!} #{213}{Ara_33}{If you can understand me, please try to find my # daughter.} {213}{Ara_33}{ 私の言うことが分かるなら、どうか娘を探し出してください。} #{214}{Ara_35}{Since you brought my Tandi back to me, things are # quite fine. My eternal gratitude to you, wanderer.} #{215}{}{What can you tell me about the other towns around # here?} #{216}{}{What s going on around here?} #{217}{}{Thanks. Bye.} {214}{Ara_35}{ Tandiを取り返してくれてからというもの、実に順調ですよ。旅 の方、感謝の念が尽きることはありません。} {215}{}{ この辺りにある他の町の事を教えてください。} {216}{}{ 最近このあたりはどうですか?} {217}{}{ ありがとう。それじゃ。} #{218}{Ara_36}{Yes, yes. Umm. Have a good stay.} {218}{Ara_36}{ ええ、ええ。いやまあ、ごゆっくりなさい。} #{219}{Ara_37}{Ahh, wanderer. How goes the search for my daughter?} #{220}{}{Sorry, but I haven t found her. I will, though.} #{221}{}{I m sorry, but she is dead.} #{222}{}{Duh-nada.} #{223}{}{Sorry, but I haven t found her. I will, though.} #{224}{}{Slow, but I am making some progress. Can I ask you # a few more questions?} #{225}{}{Guunngggg!} {219}{Ara_37}{ ああ、旅の方。娘の捜索はどうなっています?} {220}{}{ すまない、まだ何も。でもきっと見つけるよ。} {221}{}{ 残念ながら、彼女は亡くなりました。} {222}{}{ でんでんまだー} {223}{}{ すまない、まだ何も。でもきっと見つけるよ。} {224}{}{ 徐々にですが進展しています。少し質問をしてもいいですか?} {225}{}{ やるどぉーー!} #{226}{Ara_37a}{Thank you for trying. Please leave me to my grief.} {226}{Ara_37a}{ お力添え感謝します。どうか一人にさせてください。} #{227}{Ara_38}{May my thoughts be wings to your feet. Please hurry.} {227}{Ara_38}{ どうか思いが伝わりいそいでくださいますように。お願いします。} #{228}{Ara_39}{Thank goodness you came! I am in desperate # need of assistance. My daughter, Tandi, is missing. # I do not know what to do!} #{229}{}{Have you tried to save her?} #{230}{}{Uhh?} {228}{Ara_39}{ ありがたい、あなたでしたか!是非力を貸していただきたいのです。 娘のTandiが行方不明なのです。もうどうすればいいのか。} {229}{}{ 彼女を助けに行ったのですか?} {230}{}{ うー?} #{231}{Ara_39a}{My people are not skilled in this. Already three patrols # have gone out to look, but none returned. Will you help me?} #{232}{}{Okay. Who could have taken her?} #{233}{}{I ll do it . . . for a fee.} #{234}{}{I am sorry, but I have other things I have to do.} {231}{Ara_39a}{ こういったことに町の者は慣れておりません。既にパトロールの者が 3人、探しに出ましたが戻って来ないのです。助けていただけません か?} {232}{}{ 分かりました。何者が連れ去ったか分かりますか?} {233}{}{ やりましょう・・・報酬があるなら。} {234}{}{ 残念だけど、他にやるべきことがあるんだ。} #{235}{Ara_40}{Seth and I believe one of the raider clans is # responsible - retribution for our resistance to # them. Take this spear. It was found where my daughter # was last seen.} #{236}{}{Okay, I ll check it out.} {235}{Ara_40}{ Sethと私は、あるレイダー一味の仕業だと踏んでいます――奴ら に抵抗した仕返しでしょうね。この槍を。娘が最後に目撃された場所 で見つかりました。} {236}{}{ 分かりました。調べてみます。} #{237}{Ara_40A}{Please, talk to Seth. He knows much about these # raiders. And God speed, wanderer.} {237}{Ara_40A}{ Sethと話してみてください。このレイダーのことをよく知ってい ますから。大いそぎでお願いします、旅の方。} #{238}{Ara_41}{Of course, I will reward you. Bring her and you # will receive 500 in Hub Script. Will you help me?} #{239}{}{Okay. Who could have taken her?} #{240}{}{Ah . . . no thanks. I got other stuff I gotta # take care of.} {238}{Ara_41}{ もちろん、報酬は差し上げます。娘を連れ戻してくだされば、Hub スクリプトで500お支払いします。} {239}{}{ 分かった。誰に連れて行かれたか分かるか?} {240}{}{ んー・・・やめておくよ。しなきゃならないことが他にあるんで。} #{241}{Ara_42}{As Dharma said, While you are out hunting the # wolves, do not bring the lion to your den. If you will # not help, you must leave here.} {241}{Ara_42}{ ダーマ曰く、「狼狩りに出ている間は、自分の住まいにライオンを入れ ないように。」助けてくださらないのなら、ここから出てお行きなさ い。} #{242}{Ara_43}{I will be forever in your debt for your courage and # bravery, wanderer. Here is your reward.} #{243}{}{Thanks. Can I ask you a few more questions, first?} #{244}{}{Thanks.} {242}{Ara_43}{ あなたの勇敢な心と行い、いつまでも忘れません。 こちらが報酬で す、どうぞ。} {243}{}{ ありがとう。その前に少し質問してもいいですか?} {244}{}{ ありがとう。} #{245}{Ara_44}{Until we meet again, my friend. May the water you find # in the desert not shine at you in the dark.} {245}{Ara_44}{ 友よ、また会う時まで。砂漠で見つかる水が闇で輝きませんように。} #{246}{Ara_45}{What are you doing? Put that back at once!} {246}{Ara_45}{ 何をしているのです?すぐに戻しなさい!} #{247}{Ara_46}{That is not yours. Please do not take it.} {247}{Ara_46}{ あなたのものではありませんよ。持っていかないでください。} #{248}{Ara_47}{Stop that at once!} {248}{Ara_47}{ すぐにやめなさい!} #{249}{Ara_48}{What are you doing here? I am resting, come back in the morning!} {249}{Ara_48}{ ここで何をしているのです?休んでいるのだから、夜が明けてからに してください!} #{250}{Ara_49}{I am he. I lead this humble town of Shady Sands.} {250}{Ara_49}{ 私のことです。この寒村Shady Sandsの長です。} #{251}{Ara_49A}{Dharma was a great, religious man. You would do well to # listen closely to his sayings.} {251}{Ara_49A}{ ダーマは偉大で、信仰篤い人でした。彼の言葉をしっかりと聞くことで すね。} #{252}{Ara_50}{She is my daughter. It is she that makes this hard # life worth living.} {252}{Ara_50}{ 私の娘です。この苦しい人生も、あの子のおかげで生きる価値がある というものです。} #{253}{Ara_51}{Hmm, yes, yes. Razlo is our doctor. If it ails you, # he can heal it. I would wager he is just a little # north of here at this moment.} {253}{Ara_51}{ んー、はいはい。Razloはこの町の医者です。病気になったら彼 が治してくれますよ。この時間ならここからすぐ北に行ったところに いるはずです。} #{254}{Ara_52}{A fine young man, Seth. Captain of our guards. He # is likely to be at the Guard House. } {254}{Ara_52}{ 見所のある若者ですよ、Sethは。この町のガードの長です。ガー ド詰所にいるはずです。} #{255}{Ara_53}{A wonderful woman. She just celebrated her sixtieth # birthday! She spends much time with Razlo, talking his # ear off with her veritable treasure trove of stories.} {255}{Ara_53}{ 素晴らしい女性です。60歳の誕生日を丁度むかえた所です! 大抵 Razloの所に居ますよ。貴重な話の宝庫なのですが、口数が多す ぎるので彼は閉口していますね。} #{256}{Ara_54}{Ummm, um, um. Very bad. There are two bands of raiders # that we know of. They call themselves the Vipers and # the Khans.} {256}{Ara_54}{ うむむ、うーん。どうしようもない者どもです。レイダーの集団は2 つあることが分かっています。奴らはそれぞれVipers、Kha nsと名乗っております。} #{257}{Ara_55}{Be very careful with such as these. Raiders who are # fanatically religious can be quite dangerous. No one # here knows of their base.} {257}{Ara_55}{ こういう者どもには特に注意するのですよ。狂信的な賊というのは実 に危険な存在たりえますから。奴らの根城を知る者はおりません。} #{258}{Ara_56}{Umm, yes, yes. The Khans are nastier then the Vipers, # let me tell you. These barbarians attack from the # southeast.} {258}{Ara_56}{ うむむ、はいはい。KhansはVipersよりずっとひどい奴ら だと申し上げておきましょう。この蛮人どもは南東の方角から襲って 来るのです。} #{259}{Ara_57}{Mean creatures, they are. Be careful of their tail. # Their poison can be lethal if not looked after.} {259}{Ara_57}{ 厄介な生き物です、あれは。尻尾に注意することです。その毒は、手 を打たないと命に関わりますよ。} #{260}{Ara_58}{Yes, yes. yes. It is a rumor of a monster created # during the War.} {260}{Ara_58}{ あーそうそう。戦争中に創られた怪物の噂ですね。} {261}{}{} #{262}{Ara_60}{Junktown is south or here. Their merchants occasionally # come to trade, but not often.} {262}{Ara_60}{ Junktownはここから南に行った所にあります。そこから商人 が時々取引しにやってきますが、それほど頻繁ではありません。} #{263}{Ara_61}{The Vipers and Khans both use spears. We know this from # their attacks.} {263}{Ara_61}{ VipersとKhans、どちらも槍を使います。襲われたので分かります。} #{264}{Ara_62}{You will find it at the front of town. Seth will likely be there.} {264}{Ara_62}{ 町の前にありますよ。Sethが詰めているはずです。} #{265}{Ara_63}{No one knows for certain, but the packs seem to be # coming from the northeast.} {265}{Ara_63}{ 確かなことは不明ですが、群れは北東の方から来ているようです。} #{266}{Ara_64}{I don t know.} #{267}{Ara_65}{I can t really say I have heard of that.} #{268}{Ara_66}{Hm, no. No, I have not heard of that.} #{269}{Ara_67}{As I said . . .} #{270}{Ara_68}{Like I mentioned earlier . . .} #{271}{Ara_69}{Like I said . . .} #{272}{Ara_70}{As I had told you before . . .} #{273}{Ara_71}{I shall not repeat myself so often as to make myself # sound stupid. Please listen next time.} #{274}{Ara_72}{I will not stand here like a sputtering candle simply # because you cannot listen.} #{275}{Ara_73}{Go talk to Seth about that. He ll know more than I.} #{276}{}{} #{277}{}{I will not waste my time on treacherous outsiders.} {266}{Ara_64}{ 存じません。} {267}{Ara_65}{ そのような事は聞いたがことがありません。} {268}{Ara_66}{ ふむ、ないですね。そのような事は聞いたことがありません。} {269}{Ara_67}{ 伝えたように・・・} {270}{Ara_68}{ 以前話した通り・・・} {271}{Ara_69}{ 言った通り・・・} {272}{Ara_70}{ 以前伝えた通り・・・} {273}{Ara_71}{ 馬鹿みたいですからそう何度も繰り返しませんよ。次はよく聞いてく ださい。} {274}{Ara_72}{ 聞かないのでしたら、ぱちぱち燃える蝋燭みたいにいつまでも突っ立 っていませんよ。} {275}{Ara_73}{ その件はSethの所へ話しに行きなさい。私よりも色々知っている ことでしょう。} {276}{}{} {277}{}{ よそ者の相手をして時間を浪費するようなことはしません。いつ裏切 られるか知れませんから。} # tell me about generic responses #{980}{Ara_64}{I don t know.} #{981}{Ara_65}{I can t really say I have heard of that.} #{982}{Ara_66}{Hm, no. No, I have not heard of that.} {980}{Ara_64}{ 存じません。} {981}{Ara_65}{ そのような事は聞いた事がありません。} {982}{Ara_66}{ ふむ、ないですね。そのような事は聞いた事がありません。} {1000}{}{Aradesh} {1001}{}{Dharma} {1002}{}{Tandi} {1003}{}{Razlo} {1004}{}{Raiders} {1005}{}{Vipers} {1006}{}{Khans} {1007}{}{Scorpions} {1008}{}{Claw} {1009}{}{Junktown} {1010}{}{Spear} {1011}{}{Station} {1012}{}{Lair} {1013}{}{Scorpion} {1014}{}{Tower} {1015}{}{Seth} {1016}{}{Shady} {1017}{}{Sands} #{1100}{Ara_49}{I am he. I lead this humble town of Shady Sands.} #{1101}{Ara_49A}{Dharma was a great, religious man. You would do well to # listen closely to his sayings.} #{1102}{Ara_50}{She is my daughter. It is she that makes this hard # life worth living.} #{1103}{Ara_51}{Hmm, yes, yes. Razlo is our doctor. If it ails you, # he can heal it. I would wager he is just a little # north of here at this moment.} #{1104}{Ara_54}{Ummm, um, um. Very bad. There are two bands of raiders # that we know of. They call themselves the Vipers and # the Khans.} {1100}{Ara_49}{ 私のことです。この寒村Shady Sandsの長です。} {1101}{Ara_49A}{ ダーマは偉大で、信仰篤い人でした。彼の言葉をしっかりと聞くことで す。} {1102}{Ara_50}{ 私の娘です。この苦しい人生も、あの子のおかげで生きる価値がある というものです。} {1103}{Ara_51}{ んー、はいはい。Razloはこの町の医者です。病気になったら彼 が治してくれますよ。今ならここからすぐ北にいるはずです。} {1104}{Ara_54}{ うむむ、うーん。どうしようもない者どもです。レイダーの集団は2 つあることが分かっています。奴らはそれぞれVipers、Kha nsと名乗っております。} #{1105}{Ara_55}{Be very careful with such as these. Raiders who are # fanatically religious can be quite dangerous. No one # here knows of their base.} #{1106}{Ara_56}{Umm, yes, yes. The Khans are nastier then the Vipers, # let me tell you. These barbarians attack from the # southeast.} #{1107}{Ara_57}{Mean creatures, they are. Be careful of their tail. # Their poison can be lethal if not looked after.} #{1108}{Ara_58}{Yes, yes. yes. It is a rumor of a monster created # during the War.} #{1109}{Ara_60}{Junktown is south of here. Their merchants occasionally # come to trade, but not often.} {1105}{Ara_55}{ こういう者どもには特に注意するのですよ。狂信的な賊というのは実 に危険な存在たりえますから。奴らの根城を知る者はおりません。} {1106}{Ara_56}{ うむむ、はいはい。KhansはVipersよりずっとひどい奴ら だと申し上げておきましょう。この蛮人どもは南東の方角から襲って 来るのです。} {1107}{Ara_57}{ 厄介な生き物です、あれは。尻尾に注意することです。その毒は、手 を打たないと命に関わりますよ。} {1108}{Ara_58}{ あーそうそう。戦争中に創られた怪物の噂ですね。} {1109}{Ara_60}{ Junktownはここから南に行った所にあります。そこから商人 が時々取引しにやってきますが、それほど頻繁ではありません。} #{1110}{Ara_61}{The Vipers and Khans both use spears. We know this from # their attacks.} #{1111}{Ara_62}{You will find it at the front of town. Seth will likely be there.} #{1112}{Ara_63}{No one knows for certain, but the packs seem to be # coming from the northeast.} #{1113}{Ara_57}{Mean creatures, they are. Be careful of their tail. # Their poison can be lethal if not looked after.} #{1114}{Ara_62}{You will find it at the front of town. Seth will likely be there.} #{1115}{Ara_52}{A fine young man, Seth. Captain of our guards. He # is likely to be at the Guard House. } {1110}{Ara_61}{ VipersとKhans 、どちらも槍を使います。襲われたので分かります。} {1111}{Ara_62}{ 町の前にありますよ。Sethが詰めているはずです。} {1112}{Ara_63}{ 確かなことは不明ですが、群れは北東の方から来ているようです。} {1113}{Ara_57}{ 厄介な生き物です、あれは。尻尾に注意することです。その毒は、手 を打たないと命に関わりますよ。} {1114}{Ara_62}{ 町の前にありますよ。Sethが詰めているはずです。} {1115}{Ara_52}{ 見所のある若者ですよ、Sethは。この町のガードの長です。ガー ド詰所にいるはずです。} {1116}{}{ 今おられる場所がそうです。} {1117}{}{ 今おられる場所がそうです。}
https://w.atwiki.jp/stalker_soc/pages/32.html
Armors/アーマー Armors/アーマー性能早見表 概説 効果Leather jacket [novice_outfit] Skinner anomaly [outfit_novice_m1] Leather jacket(別名:謎のレザージャケット) [soldier_outfit] Bandit jacket [bandit_outfit] Mail jacket [outfit_bandit_m1] Stalker suit [stalker_outfit] Ghost Suit [outfit_stalker_m1] Tourist Suit [outfit_stalker_m2] Wind of Freedom suit [svoboda_light_outfit] Kombez Freedom M2 [outfit_svoboda_m1] Guardian of Freedom suit [svoboda_heavy_outfit] Monolith suit [monolit_outfit] SSP-99 Ecologist [ecolog_outfit] PSZ-9Md Universal Protecion [dolg_scientific_outfit] Exoskeleton [exo_outfit] Exoskelton PNB-4UZ [outfit_exo_m1] Merc Suit [killer_outfit] Reinforced Suit [outfit_killer_m1] Berill-5M armored suit [specops_outfit] Healing Beril[outfit_specnaz_m1] ??? PSZ-9d Duty Armor [dolg_outfit] Hunter PSZ-9d [outfit_dolg_m1] SSP-99M suit [protection_outfit] SEVA suit [scientific_outfit] Military armored suit [military_outfit] "SKAT-9" [military_stalker_outfit] "SKAT-9M" [military_commander_outfit] 性能早見表 名前 火炎 電撃 衝撃 動物 化炎 爆発 防弾 放射 暗視装置 重量 値段 備考 Leather jacket [novice_outfit] 10 10 10 10 10 10 10 無 3.0kg 1000RU Skinner anomaly [outfit_novice_m1] 10 10 10 10 10 10 10 無 3.0kg 1000RU Leather jacket(別名:謎のレザージャケット) [soldier_outfit] 30 無 3.0kg 5000RU 着ると軍人のコスプレ Bandit jacket [bandit_outfit] 10 10 10 15 10 10 15 無 3.0kg 3000RU Mail jacket [outfit_bandit_m1] 10 10 10 15 10 10 28 無 3.0kg 3000RU ※ミッション対象 Merc Suit [killer_outfit] 30 30 20 30 20 25 20 30 無 5.0kg 6000RU Reinforced Suit [outfit_killer_m1] 30 30 20 30 20 25 20 30 緑 5.0kg 6000RU Monolith suit [monolit_outfit] 50 60 50 40 50 40 40 50 無 5.0kg 10000RU Wind of Freedom suit [svoboda_light_outfit] 30 50 50 30 50 25 30 50 無 3.0kg 10000RU Kombez Freedom M2 [outfit_svoboda_m1] 30 90 50 30 50 25 30 50 緑 3.0kg 10000RU Guardian of Freedom suit [svoboda_heavy_outfit] 50 50 60 50 50 45 40 50 緑 6.0kg 12500RU Berill-5M armored suit [specops_outfit] 30 30 20 40 30 40 45 30 緑 7.0kg 12000RU Healing Beril[outfit_specnaz_m1] 30 30 20 40 30 40 45 30 緑 7.0kg 12000RU ※止血効果、ミッション対象 Stalker suit [stalker_outfit] 50 50 50 40 50 30 30 50 緑 5.0kg 15000RU Ghost Suit [outfit_stalker_m1] 50 50 50 40 50 30 30 50 緑 5.0kg 15000RU ※体力回復効果、ミッション対象 Tourist Suit [outfit_stalker_m2] 50 50 50 40 50 30 30 50 緑 5.0kg 18000RU ※最大積載量+20.00Kg、ミッション報酬 PSZ-9d Duty Armor [dolg_outfit] 50 50 50 50 50 40 40 50 緑 5.0kg 14000RU Hunter PSZ-9d [outfit_dolg_m1] 50 50 50 70 50 40 40 50 緑 5.0kg 14000RU PSZ-9Md Universal Protecion [dolg_scientific_outfit] 80 90 50 50 70 55 40 90 青紫 9.0kg 25000RU SSP-99 Ecologist [ecolog_outfit] 90 90 50 15 90 40 20 90 青紫 4.0kg 15000RU SSP-99M suit [protection_outfit] 90 90 50 50 90 60 40 90 青紫 7.0kg 24000RU SEVA suit [scientific_outfit] 80 90 50 50 70 50 40 90 青紫 9.0kg 30000RU Military armored suit [military_outfit] 60 70 80 70 50 70 55 70 緑 12.0kg 40000RU Exoskeleton [exo_outfit] 50 50 90 80 50 80 60 30 緑 15.0kg 50000RU ※最大積載量+20.00kg、走れなくなる Exoskelton PNB-4UZ [outfit_exo_m1] 50 50 90 80 50 80 60 30 青紫 15.0kg 50000RU ※最大積載量+30.00kg、走れなくなる 名前 火炎 電撃 衝撃 動物 化炎 爆発 防弾 放射 暗視装置 重量 値段 備考 概説 性能をざっと並べてみると Leather jacket ≦ Bandit <(超えられない壁)< Merc < Berill-5M <(大きな壁)< Wind of Freedom の下位打線、 Wind of Freedom < Stalker < PSZ-9d Duty ≦ Monolith ≦ Guardian of Freedom の普段着、 Guardian of Freedom <<< SSP-99 < SEVA = PSZ-9Md < SSP-99M の作業服、 Berill-5M <(超えられない壁)< Military ≦ Exoskeleton の戦闘服、に分類出来るだろう。 初期に手に入るLeather jacketやBandit jacketは率直に言って裸よりはマシの一言。 割と早めに手に入るMerc Suitに早々に乗り換えたい。意外とあちこちで手に入るのでもったいがらずに使おう。 温存しておいたところで中盤にはMerc Suitは要らない子扱いになっている事だろう。 Yantar方面に向かう頃には序盤には憧れだったStalker suitに手が届くくらいには金が貯まっているか、 散財しがちなタイプでも一着や二着拾っているのではないだろうか。 あちこちを散策していればStashから回収したり、無造作に置いてあったりクエストアイテムのスーツがあったりするはずだ。 この頃になると死体袋に着替えが多くなってくるだろう。そろそろ目的に合わせて着替えを活用したい。 Army warehouseに向かう頃には普段着の最上位と言えるGuardian of Freedom suitが手に入る。 ここからはどこに行くかで戦闘用、クエスト用、アイテム引き揚げ、アーティファクト探し、等で切り替えるべきだ。 放射線作業用にはGarbageのゴミ山でJellyfish辺りを漁るのであればSSP-99 Ecologistで十分だが、 後半のRed forest等の放射線源が強く且つ敵の多いエリア等では装甲も厚いSEVA suitあたりを使いたい。 SEVA suitとPSZ-9Md Universal Protecionは性能は実は全く同一だったりするが、何気にPSZ-9Mdの方が安い。 Freedomに肩入れしていてDutyが気に入らないとかでなければPSZ-9Mdを選ぶべきだろう。 但しこのどちらよりもSSP-99M suitの方が強くて軽くて安い。見た目のダサさだけが唯一の難点だが、気にならないならこれが最強の 作業服だ。 どれもナイトビジョンが青紫で地下施設や夜間の探索には適している。終盤までお世話になるはず。 戦闘服なら割と初期から手に入るBerill-5M armored suitが、実は防弾性能では中盤までに手に入る 他のどのスーツよりも頭一つ抜きん出ているので、実はそれなりに扱いやすいスーツと言える。多少重いが命への保険だ。 放射線防護に多少の不安は残るがそこは割り切るしかない。またアノーマリーへの防護もMerc Suitよりマシ程度だが そもそもアノーマリーは引っかかる方が悪い程度の存在なので気にしてもしょうがないだろう。 余程のドジでなければ中盤から使ってもいい、隠れた名品だ。barkeepが最初から売ってくれる。 またX16クリア後からBarkeepが売ってくれるようになるMilitary armored suitは 高水準にバランスの取れた性能とExoskeletonに次ぐ防弾・耐爆発性能を持つ優れモノ。最終装備候補に挙がる。 ただ唯一の欠点はその重量。他に何も着替えを持たない、あるいは現地調達だと言うならこれ一着で行ける。 そしてもう一つ同時期解禁される最終装備候補が、エキスパート御用達のExoskeleton。 重量が最も重いが、それを上回る分だけ積載量を増やしてくれるのであまり気にならないだろう。 ただし致命的な欠点として、これを着ている間は走れなくなる。 最高の装備ではあるが最強の装備ではないので、使いどころをよく考えよう。 効果 Burn [burn_protection]= 炎耐性 Electric shock [shock_protection]= 電撃耐性 Impact [strike_protection]= 衝撃耐性(Springboard、オブジェクトの衝突、落下等) Rupture [wound_protection]= 対動物攻撃 Chemical Burn [chemical_burn_protection]= 化学炎耐性(Fruit punchやBurnt Fuzz) Explosion [explosion_protection]= 爆発耐性 Bulletproof cap [fire_wound_protection]= 銃弾耐性 Radiation [radiation_protection]= 放射能耐性 [telepatic_protection]= テレキネシス(実際のゲーム内ではこれの耐性のあるArmorが出現しないので表示されない) ※[ ]の中はデータ上の名称です Leather jacket [novice_outfit] 初期装備のレザージャケット。無いよりはマシといった感じ。 値段:1000RU 重量:3kg 暗視装置:なし Burn +10% Electric shock +10% Impact +10% Rupture +10% Chemical Burn +10% Explosion +10% Bulletproof cap +10% Skinner anomaly [outfit_novice_m1] "fruit punch"と呼ばれるanomalyで死んだストーカーから剥ぎ取ったもの。 anomalyの中に長いこと置いてあったせいで、このジャケットは着た者の 基礎代謝を高める効果を帯びた。 値段:1000RU 重量: 3kg 暗視装置:なし 序盤の線路を越えた左端のほうの隠し場所から出現(要紫印) Burn +10% Electric shock +10% Impact +10% Rupture +10% Chemical Burn +10% Explosion +10% Bulletproof cap +10% Leather jacket(別名:謎のレザージャケット) [soldier_outfit] イベントリ画面では初期装備のレザージャケットにそっくりな謎の装備。 開始地点から南側に行ったところにある軍の施設の屋根裏の木箱を壊すと室内に落下する。 数値から見ると仕様変更で没になったものをオマケ要素で配置しているようだ。 装備そのものの見た目は軍の一般兵士の装備と同じである。 値段:5000RU? 重量:3kg 暗視装置:なし Burn +0% Electric shock +0% Impact +0% Rupture +30% Chemical Burn +0% Explosion +0% Bulletproof cap +0% Bandit jacket [bandit_outfit] ならず者の伝統的衣装―ケブラー繊維付きのレザージャケット。 Zoneの厳しい環境において、焼け石に水といった感じの安心をお届けします。 値段:3000RU 重量:3kg 暗視装置:なし Burn +10% Electric shock +10% Impact +10% Rupture +15% Chemical Burn +10% Explosion +10% Bulletproof cap +15% Mail jacket [outfit_bandit_m1] 性能アップのマークがあるが、性能はレザージャケットと同じ。 これを持って来いというイベントがあるので素直にあげよう。 Cordonの東のトンネル内にある。 (1.0001パッチではBulletproof capが28%。元からかも?) 値段:3000RU 重量:3kg 暗視装置:なし Burn +10% Electric shock +10% Impact +10% Rupture +15% Chemical Burn +10% Explosion +10% Bulletproof cap+15% Stalker suit [stalker_outfit] 一般的なStalker用スーツ。性能は序盤にしては強力。 またナイトビジョンゴーグルが標準付属している。 ただ作りが安いのか、時々不鮮明になったりする。無いよりマシと割り切ろう。 値段:15000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 Burn +50% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +40% Chemical Burn +50% Explosion +30% Bulletproof cap +30% Radiation +50% Ghost Suit [outfit_stalker_m1] 噂によれば、ghostというストーカーは救護セットを持ち歩いた事がなかったらしい。 どんな傷でも難なく治しちゃったらしい。 anomalyのおかげでこんな不思議なスーツが出来上がったと言われている。 値段:15000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 Burn +50% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +40% Chemical Burn +50% Explosion +30% Bulletproof cap +30% Radiation +50% Tourist Suit [outfit_stalker_m2] これの前所有者はマジな意味で旅行者で、困難な、というか人間の体力の限界を 超えるようなハイキング旅行に行ってたらしい。荷重をどうやって分散させるか、 どんなものを持ってくかよく知ってたと。 このコートのポケットとナイスなバックパック配置のおかげで、着てる奴は 重い荷物でも運べるってわけだ。 値段:18000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 トレーダーのおっちゃんの「アーティファクトもってこい」の依頼でNightStarを持っていくと貰える。 持てる重量が増加する。 Burn +50% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +40% Chemical Burn +50% Explosion +30% Bulletproof cap +30% Radiation +50% Wind of Freedom suit [svoboda_light_outfit] 一般的なFreedom兵用スーツ。Freedom本部の倉庫にある。 Army warehouseのDutyのキャンプ近くの家にもあった。 もし情報を得ているのであればBarの南の墓で得る事も可能である。また、Wild Territory南西の廃列車の中にもあった。 Yanterの研究所敷地の入り口付近に止めてあるトラックの荷台にも置いてある。 フロントバンパー>キャビン天井>荷台のコンテナの上と登ると荷台の最後尾とコンテナの間に置いてあるのが確認できる。 値段:10000RU 重量:3kg 暗視装置:なし 暗視ゴーグルは無いが性能はそこそこなのでMercスーツの上位的な使用感である。 Burn +30% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +30% Chemical Burn +50% Explosion +25% Bulletproof cap +30% Radiation +50% Kombez Freedom M2 [outfit_svoboda_m1] Wind of Freedom suitの上位版。電撃耐性が向上している。 また、緑の見づらい暗視ゴーグルが付けられている。 Freedomの基地の武器庫に置いてある。 値段:10000RU 重量:3kg 暗視装置:緑色 Burn +30% Electric shock +90% Impact +50% Rupture +30% Chemical Burn +50% Explosion +25% Bulletproof cap +30% Radiation +50% Guardian of Freedom suit [svoboda_heavy_outfit] Wind of Freedom suitの上位版。全体的に性能が向上している。 Freedom本部の倉庫にある。 midori 値段:12500RU 重量:6kg 暗視装置:緑色 Burn +50% Electric shock +50% Impact +60% Rupture +50% Chemical Burn +50% Explosion +45% Bulletproof cap +40% Radiation +50% Monolith suit [monolit_outfit] Monolith兵が使用しているスーツ。x18ラボのロッカーにある。 値段:10000RU 重量:5kg 暗視装置:なし Burn +50% Electric shock +60% Impact +50% Rupture +40% Chemical Burn +50% Explosion +40% Bulletproof cap +40% Radiation +50% SSP-99 Ecologist [ecolog_outfit] 対放射線の性質があるオレンジ色のスーツ。 Barのエリア境界付近の墓にある。 ※要、紫のマーク Yantarのmobile labでのミッションでも手に入る。 ナイトビジョンゴーグル内蔵で、青紫の画面でStalkerSuitの物よりも遥かに見やすい。 値段:15000RU 重量:4kg 暗視装置:紫色 あの不幸なヒゲメガネの男もバールを手放さずこのスーツを入手できていれば死なずに済んだのだろうか… Burn +90% Electric shock +90% Impact +50% Rupture +15% Chemical Burn +90% Explosion +40% Bulletproof cap +20% Radiation +90% PSZ-9Md Universal Protecion [dolg_scientific_outfit] PSZ-9d Duty Armorの上位版。対放射線以外の性能も向上してある。 Duty隊長へBulldog 6を渡すイベントをこなすと交換してもらえる。 値段:25000RU 重量:9kg 暗視装置:紫色 これまた青紫色の暗視ゴーグルが付属しており使い勝手は良い。 Burn +80% Electric shock +90% Impact +50% Rupture +50% Chemical Burn +70% Explosion +50% Bulletproof cap +40% Radiation +90% Exoskeleton [exo_outfit] 軍用試作フルボディアーマー。戦闘用に性能が特化している。 Sarcophagusの地下に置いてある。 積載量が70.00kgまで上がる他走れなくなる。 ただし、スーツそのものが重過ぎるので、実際に増えるのは5kg程度、 他のスーツを着ているときと比べても10kg程度である。 銃弾への耐性が一番強いが、放射能には弱い。 値段:50000RU 重量:15kg 暗視装置:緑色 プリピャチ市街以降で割とあちこちで入手可能。 「外骨格」と言われていたりする。(直訳すると本当に外骨格) Freedomの基地でも販売しているが、200000RUと非常に高価 Burn +50% Electric shock +50% Impact +90% Rupture +80% Chemical Burn +50% Explosion +80% Bulletproof cap +60% Radiation +30% Exoskelton PNB-4UZ [outfit_exo_m1] ごく簡単な暗視装置は、より近代的な、デジタル信号処理を行うものに置き換えられた。 値段:50000RU 重量:15kg 暗視装置:紫色 プリピャチ市街にて入手可能(要紫印)。 積載量は80.00kg。走れないのは相変わらず。 Burn +50% Electric shock +50% Impact +90% Rupture +80% Chemical Burn +50% Explosion +80% Bulletproof cap +60% Radiation +30% Merc Suit [killer_outfit] Mercsの使っているスーツ。基本構造は西側の特殊部隊が使っているそれに基づく。 特殊な加工により、優れた防弾性能を持つ。 性能はPSZ-7軍用防弾スーツよりも高い。 値段:6000RU 重量:5kg 暗視装置:なし 暗視ゴーグルこそ無いものの、そこそこの性能を持っているので序盤はお世話になると思われる。 実はスタート地点の集落の廃屋の2階に隠されている。(場所の詳細はMAPの項目を参照のこと) またあちこちで手に入るため暗視ゴーグルつきのスーツを温存したい場合、 これと併用する(耐久値が減ってきたら捨てる)という使い方も悪くない。 Burn +30% Electric shock +30% Impact +20% Rupture +30% Chemical Burn +20% Explosion +25% Bulletproof cap +20% Radiation +30% Reinforced Suit [outfit_killer_m1] 値段:6000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 序盤に割と活躍するMerc Suitの欠点であった暗視装置がないことを改善したもの。 緑色の暗視ゴーグルが付属している以外はMerc Suitと全く同じであるようだ。 廃駅のヘリ墜落現場の北にある自走式クレーンの操縦室のなかに隠されている場合がある。 (紫マークが必要) Burn +30% Electric shock +30% Impact +20% Rupture +30% Chemical Burn +20% Explosion +25% Bulletproof cap +20% Radiation +30% Berill-5M armored suit [specops_outfit] Berill-5M 特殊部隊用スーツはZoneの環境に対応するべく改良が施された。 PSZ-9a 軍用防弾ベストとベリリウム・コーティングが施されたSphere-08 ヘルメットから構成されている。 高レベルの放射能汚染地帯での戦闘任務のために設計されている。 Anomalyに対する防御力は高くない。 値段:12000RU 重量:7.00kg 暗視装置:緑色 Burn +30% Electric shock +30% Impact +20% Rupture +40% Chemical Burn +30% Explosion +40% Bulletproof cap +45% Radiation +30% Healing Beril[outfit_specnaz_m1] スーツの素材にstreptozoidalローションを織り込んでおり、 飽和状態にされている(よって、出血の回復が早くなる)。 YanterのMilitaryの死体やFreedamのリーダーの死体から手に入る。 値段:12000RU 重量:7.00kg 暗視装置:緑色 Burn +30% Electric shock +30% Impact +20% Rupture +40% Chemical Burn +30% Explosion +40% Bulletproof cap +45% Radiation +30% ??? ??? 値段:???RU 重量: 暗視装置: #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (Armor03.JPG) Burn +?% Electric shock +?% Impact +?% Rupture +?% Chemical Burn +?% Explosion +?% Bulletproof cap +?% Radiation +?% PSZ-9d Duty Armor [dolg_outfit] Produced by one of Kiev s defence reserch institues and comissioned by the Duty faction. It is as simple and reliable as the standard PSZ-9 model, but due to the new materials, it provides good protection from various harmful impacts, including firearm damage. The vest still needs some work because it has no breathing protection system. Dark ValleyのBorovの基地、弾薬保管部屋みたいなところにある。 Bandit suitも隣に置いてある。 1.0001パッチで出現しなくなった可能性あり(Mercスーツに置き換えられた?) RedForestのMonorithの詰所に置いてある。 値段:14000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 Burn +50% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +50% Chemical Burn +50% Explosion +40% Bulletproof cap +40% Radiation +50% Hunter PSZ-9d [outfit_dolg_m1] PSZ-9d Duty Armorの対動物性能が70%に強化された性能向上型。 BarのGarbage側入り口に隠されている(要紫印)。 値段:14000RU 重量:5kg 暗視装置:緑色 Burn +50% Electric shock +50% Impact +50% Rupture +70% Chemical Burn +50% Explosion +40% Bulletproof cap +40% Radiation +50% SSP-99M suit [protection_outfit] 高品質のSSP-99 スーツ。銃弾及び榴弾片に対する防御力が強化されている。 研究者の防護用に使用されている。 放射能などへの強力な防護力を持っており、化学的に危険な環境、および身体に危険な環境に強い。 突撃博士が装備しているスーツ YantarのミッションでGhost Suitを渡すと交換してもらえる。総合性能が高い。欠点は見た目がダサいこと。 値段:24000RU 重量:7kg 暗視装置:紫色 Burn +90% Electric shock +90% Impact +50% Rupture +50% Chemical Burn +90% Explosion +60% Bulletproof cap +40% Radiation +90% SEVA suit [scientific_outfit] キエフの防衛研究所の一つで作られ、ストーカーによって改造された優れたスーツ。 防弾ベストとクローズサイクル式呼吸システムの素晴らしい組み合わせで、Anomalyに 対する防御機能も備わっている。 最高の素材が使用されている。 ただひとつの欠点は価格である。 Labにて購入可。 Labのアーティファクトクエストで得ることが可能。 情報を得ているのであれば駅の中央の家の中でも得ることが可能。 入手経路 http //garou.qp.land.to/bougohuku.zip 上の方法以外にも木箱を使ってしゃがみジャンプ中にLowCrouchして窓から入る方法もある。 見やすい青紫の暗視ゴーグルも付属し優れたスーツであるが、重量がやや気になる(9kg) 値段:30000RU 重量:9kg 暗視装置:紫色 Burn +80% Electric shock +90% Impact +50% Rupture +50% Chemical Burn +70% Explosion +50% Bulletproof cap +40% Radiation +90% Military armored suit [military_outfit] このSkat-9M 軍用防弾スーツは特殊な状況下での戦闘任務用に特化されている。 特殊な環境下で活動できるように、PSZ-12p 軍用重防弾ベストを含んだスーツと、 Sphere-12M ヘルメットの構成となっている。 銃弾及び榴弾片に対して完璧な防御力を誇り、兵士の身体能力を制限しない。 このスーツはAnomalyに対する万能的な防御力を持っている。 値段:40000RU 重量:12.00kg 暗視装置:緑色 性能はいいのだが重い。 プリピャチ市街やCNPPで割とあちこちで入手できる。 Burn +60% Electric shock +70% Impact +80% Rupture +70% Chemical Burn +50% Explosion +70% Bulletproof cap +55% Radiation +70% "SKAT-9" [military_stalker_outfit] 値段:0RU? 重量:10.00kg 暗視装置:なし データ上にのみ存在するスーツ。 すべての耐性が100%と物凄い性能になっているが劣化に関する値も全て100%になっているようで実際に使用するとすぐに劣化してしまうだろう。 なんと値段が0RUとなっている。横流しできないように0RUなのだろうか? Burn +100% Electric shock +100% Impact +100% Rupture +100% Chemical Burn +100% Explosion +100% Bulletproof cap +100% Radiation +100% "SKAT-9M" [military_commander_outfit] 値段:12000RU? 重量:10.00kg 暗視装置:なし これまた没になったデータの残骸と思われる未登場Armor。 やはり防御性能も劣化具合も100%となっている。 なぜかこちらはちゃんと価格の値がついている。 Burn +100% Electric shock +100% Impact +100% Rupture +100% Chemical Burn +100% Explosion +100% Bulletproof cap +100% Radiation +100%
https://w.atwiki.jp/93727/pages/150.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) Artist Fall Out Boy Album Take This To Your Grave Year 2003 歌詞 When I wake up, I'm willing to take my chances on the hope I forget that you hate him more than you notice I wrote this for you. You need him. I could be him... I could be an accident but I'm still trying. That's more than I can say for him. Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman. Maybe he won't find out what I know you were the last good thing about this part of town. Someday I'll appreciate in value, get off my ass and call you...in the meantime I'll sport my brand new fashion of waking up with pants on at 4 00 in the afternoon. You need him. I could be him... I could be an accident but I'm still trying. That's more than I can say for him. Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman. Maybe he won't find out what I know you were the last good thing about this part of town. (won't find out) he won't find out (won't find out) he won't find out Where is your boy tonight? I hope he is a gentleman. Maybe he won't find out what I know you were the last good thing about this part of town. [x2] 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy's Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1123.html
【Tags Clean Tears Luka Miku T-ism tO O】 Original Music title Out of Lies Romaji music title Out of Lies Lyrics written by T-ism Music written by Clean Tears Music arranged by Clean Tears Singer(s) 巡音ルカ (Megurine Luka), 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): kuchi kara deru kotoba itsumo uragaeshi de nakitaku narun dayo hitori ni naruto nakayoshi no manma de owaritaku wa nai no dakedo ima no kankei kowasuno kowakute sunao ni narenai watashi ni ateta anata no tegami okujō yobi dashi mune ga hari sake sōde sukoshi dake ūki o kudasai anata to muki aitai hitori no watashi toshite nante donna kao de iun darō? kuchi kara deta koto wa yappa ura gaeshi de nakutakumo naru desho? anata no mae de nakayoshi no manma de irarenaku naruka to omoeba omou hodo sore dake kowakute furueru ryōkata sotto daite kureta anata no te imasara nano kana? ōgoe agete naketa sukoshi dake jikan o kudasai imasara tomara nakute anata no nukumori kanjitara kokoro ga tokete ikuyo sukoshi no yūki kudasai anata to muki aitai hitori no watashi toshite nante donna koto o ieba ii? awateru kimochi ni brake o kakete shibori dashita bukiyō na watashi uke tomete kuremasuka? "sukoshi dake jikan o kudasai anata ni moratta yūki watashi niwa hitsuyō nai kara kaeshi tsudukete ikuyo sukina wake demo nai kedo kirau hodo demo naino anata ga nozonde kureru nara soba ni itemo ii kedo zutto itekureru yone?" kuchi kara deru kotoba tamani uragaeshi de anata no komaru kao tanoshimi dakedo nakitaku naranaiyo atatakai anata no hitomi no soko ni iru watashi ga waratte iru []
https://w.atwiki.jp/mtg2384/pages/1061.html
開催日:2011 / 09 / 17 参加人数:134名 フォーマット:レガシー(~M12) LCL 2011 Septiembre - Barcelona autolink 優勝:Maverick 準優勝:UBG Tempo‐Team America 第3-4位:Merfolk 第3-4位:Maverick‐Rebel 第5-8位:Dredge 第5-8位:Zoo‐Burn 第5-8位:Dredge 第5-8位:Maverick 優勝:Maverick 使用者:Jordi Vilella Main Deck 4《Savannah》 4《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 3《不毛の大地/Wasteland》 2《森/Forest》 2《地平線の梢/Horizon Canopy》 2《平地/Plains》 1《Karakas》 1《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 1《Maze of Ith》 1《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 4《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 4《ルーンの母/Mother of Runes》 3《貴族の教主/Noble Hierarch》 3《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 2《ミラディンの十字軍/Mirran Crusader》 2《スクリブのレインジャー/Scryb Ranger》 2《エイヴンの思考検閲者/Aven Mindcensor》 1《極楽鳥/Birds of Paradise》 1《漁る軟泥/Scavenging Ooze》 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 1《光と影の剣/Sword of Light and Shadow》 1《殴打頭蓋/Batterskull》 1《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 Sideboard 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 1《太陽と月の輪/Wheel of Sun and Moon》 1《窒息/Choke》 1《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 1《無のロッド/Null Rod》 2《悟りの教示者/Enlightened Tutor》 2《流刑への道/Path to Exile》 2《クローサの掌握/Krosan Grip》 1《ファイレクシアの変形者/Phyrexian Metamorph》 2《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 1《ボジューカの沼/Bojuka Bog》 準優勝:UBG Tempo‐Team America 使用者:Ruben Palomar Main Deck 4《霧深い雨林/Misty Rainforest》 4《不毛の大地/Wasteland》 4《Underground Sea》 3《新緑の地下墓地/Verdant Catacombs》 2《Tropical Island》 2《汚染された三角州/Polluted Delta》 1《Bayou》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 3《墓忍び/Tombstalker》 2《ヴェンディリオン三人衆/Vendilion Clique》 4《渦まく知識/Brainstorm》 4《精神的つまづき/Mental Misstep》 4《もみ消し/Stifle》 4《Force of Will》 4《目くらまし/Daze》 4《Hymn to Tourach》 2《定業/Preordain》 2《四肢切断/Dismember》 2《喉首狙い/Go for the Throat》 1《悪魔の布告/Diabolic Edict》 Sideboard 2《破滅的な行為/Pernicious Deed》 1《虚無の呪文爆弾/Nihil Spellbomb》 1《仕組まれた爆薬/Engineered Explosives》 2《非業の死/Perish》 1《クローサの掌握/Krosan Grip》 1《根絶/Extirpate》 3《呪文貫き/Spell Pierce》 2《恐ろしい死/Ghastly Demise》 2《精神を刻む者、ジェイス/Jace, the Mind Sculptor》 第3-4位:Merfolk 使用者:Eloy Navarro Main Deck 13《島/Island》 4《不毛の大地/Wasteland》 4《変わり谷/Mutavault》 4《銀エラの達人/Silvergill Adept》 4《呪い捕らえ/Cursecatcher》 4《メロウの騎兵/Merrow Reejerey》 4《珊瑚兜の司令官/Coralhelm Commander》 4《アトランティスの王/Lord of Atlantis》 2《誘惑蒔き/Sower of Temptation》 4《Force of Will》 4《精神的つまづき/Mental Misstep》 3《目くらまし/Daze》 2《四肢切断/Dismember》 4《霊気の薬瓶/AEther Vial》 Sideboard 1《四肢切断/Dismember》 2《大いなる玻璃紡ぎ、綺羅/Kira, Great Glass-Spinner》 3《水没/Submerge》 1《残響する真実/Echoing Truth》 3《呪文貫き/Spell Pierce》 3《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 2《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 第3-4位:Maverick‐Rebel 使用者:Ivan de Castro Main Deck 4《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 3《不毛の大地/Wasteland》 3《Savannah》 2《霧深い雨林/Misty Rainforest》 2《地平線の梢/Horizon Canopy》 2《森/Forest》 1《Karakas》 1《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 1《平地/Plains》 1《Maze of Ith》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 3《ルーンの母/Mother of Runes》 3《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 2《貴族の教主/Noble Hierarch》 2《極楽鳥/Birds of Paradise》 2《レイモス教の副長/Ramosian Lieutenant》 2《スクリブのレインジャー/Scryb Ranger》 2《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 1《最後のトロール、スラーン/Thrun, the Last Troll》 1《鏡の精体/Mirror Entity》 1《果敢な隼/Defiant Falcon》 1《森を護る者/Sylvan Safekeeper》 1《永遠の証人/Eternal Witness》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 3《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 2《輪作/Crop Rotation》 1《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 1《森の知恵/Sylvan Library》 1《光と影の剣/Sword of Light and Shadow》 1《肉体と精神の剣/Sword of Body and Mind》 Sideboard 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 1《最後のトロール、スラーン/Thrun, the Last Troll》 1《太陽と月の輪/Wheel of Sun and Moon》 1《窒息/Choke》 1《忘却の輪/Oblivion Ring》 1《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 2《悟りの教示者/Enlightened Tutor》 2《クローサの掌握/Krosan Grip》 2《ブレンタンの炉の世話人/Burrenton Forge-Tender》 2《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 1《ボジューカの沼/Bojuka Bog》 第5-8位:Dredge 使用者:Jose M. Garcia Main Deck 4《真鍮の都/City of Brass》 4《セファリッドの円形競技場/Cephalid Coliseum》 4《知られざる楽園/Undiscovered Paradise》 2《ダクムーアの回収場/Dakmor Salvage》 1《宝石鉱山/Gemstone Mine》 4《朽ちゆくインプ/Putrid Imp》 4《ゴルガリの墓トロール/Golgari Grave-Troll》 4《臭い草のインプ/Stinkweed Imp》 4《ナルコメーバ/Narcomoeba》 3《イチョリッド/Ichorid》 3《恐血鬼/Bloodghast》 2《ゴルガリの凶漢/Golgari Thug》 1《炎の血族の盲信者/Flame-Kin Zealot》 1《エメリアの盾、イオナ/Iona, Shield of Emeria》 1《失われた真実のスフィンクス/Sphinx of Lost Truths》 4《陰謀団式療法/Cabal Therapy》 4《打開/Breakthrough》 3《入念な研究/Careful Study》 3《戦慄の復活/Dread Return》 4《黄泉からの橋/Bridge from Below》 Sideboard 1《絶望の天使/Angel of Despair》 1《祖神に選ばれし者/Ancestor s Chosen》 3《蒸気の連鎖/Chain of Vapor》 4《炎の嵐/Firestorm》 3《自然の要求/Nature s Claim》 3《古えの遺恨/Ancient Grudge》 第5-8位:Zoo‐Burn 使用者:Manuel Gomez Main Deck 4《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 4《乾燥台地/Arid Mesa》 4《樹木茂る山麓/Wooded Foothills》 2《Taiga》 2《Plateau》 1《Savannah》 1《平地/Plains》 1《山/Mountain》 1《森/Forest》 4《密林の猿人/Kird Ape》 4《タルモゴイフ/Tarmogoyf》 4《渋面の溶岩使い/Grim Lavamancer》 4《野生のナカティル/Wild Nacatl》 4《ゴブリンの先達/Goblin Guide》 3《運命の大立者/Figure of Destiny》 4《Chain Lightning》 4《稲妻のらせん/Lightning Helix》 4《稲妻/Lightning Bolt》 3《流刑への道/Path to Exile》 2《火炎破/Fireblast》 Sideboard 1《流刑への道/Path to Exile》 2《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 3《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 2《古えの遺恨/Ancient Grudge》 2《赤霊破/Red Elemental Blast》 3《紅蓮破/Pyroblast》 2《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 第5-8位:Dredge 使用者:Adria Romero Main Deck 4《宝石鉱山/Gemstone Mine》 4《真鍮の都/City of Brass》 4《セファリッドの円形競技場/Cephalid Coliseum》 3《色あせた城塞/Tarnished Citadel》 4《イチョリッド/Ichorid》 4《朽ちゆくインプ/Putrid Imp》 4《ゴルガリの墓トロール/Golgari Grave-Troll》 4《臭い草のインプ/Stinkweed Imp》 4《ナルコメーバ/Narcomoeba》 3《ゴルガリの凶漢/Golgari Thug》 4《入念な研究/Careful Study》 4《打開/Breakthrough》 4《陰謀団式療法/Cabal Therapy》 4《炎の嵐/Firestorm》 1《暗黒破/Darkblast》 1《戦慄の復活/Dread Return》 4《黄泉からの橋/Bridge from Below》 Sideboard 1《絶望の天使/Angel of Despair》 1《エメリアの盾、イオナ/Iona, Shield of Emeria》 1《天啓の光/Ray of Revelation》 4《古えの遺恨/Ancient Grudge》 4《蒸気の連鎖/Chain of Vapor》 4《虚空の力線/Leyline of the Void》 第5-8位:Maverick 使用者:Sergi Aguilar Main Deck 4《吹きさらしの荒野/Windswept Heath》 3《地平線の梢/Horizon Canopy》 3《Savannah》 3《不毛の大地/Wasteland》 2《森/Forest》 1《霧深い雨林/Misty Rainforest》 1《Maze of Ith》 1《ガイアの揺籃の地/Gaea s Cradle》 1《Karakas》 1《平地/Plains》 1《ドライアドの東屋/Dryad Arbor》 4《石鍛冶の神秘家/Stoneforge Mystic》 4《聖遺の騎士/Knight of the Reliquary》 3《貴族の教主/Noble Hierarch》 3《ルーンの母/Mother of Runes》 3《クァーサルの群れ魔道士/Qasali Pridemage》 2《ミラディンの十字軍/Mirran Crusader》 1《極楽鳥/Birds of Paradise》 1《スクリブのレインジャー/Scryb Ranger》 1《永遠の証人/Eternal Witness》 1《漁る軟泥/Scavenging Ooze》 1《ガドック・ティーグ/Gaddock Teeg》 1《最後のトロール、スラーン/Thrun, the Last Troll》 4《剣を鍬に/Swords to Plowshares》 4《緑の太陽の頂点/Green Sun s Zenith》 2《森の知恵/Sylvan Library》 1《梅澤の十手/Umezawa s Jitte》 1《光と影の剣/Sword of Light and Shadow》 1《肉体と精神の剣/Sword of Body and Mind》 1《殴打頭蓋/Batterskull》 Sideboard 2《窒息/Choke》 1《静寂/Serenity》 1《忘却の輪/Oblivion Ring》 1《トーモッドの墓所/Tormod s Crypt》 2《クローサの掌握/Krosan Grip》 2《翼の破片/Wing Shards》 2《悟りの教示者/Enlightened Tutor》 1《ファイレクシアの変形者/Phyrexian Metamorph》 2《エーテル宣誓会の法学者/Ethersworn Canonist》 1《太陽と月の輪/Wheel of Sun and Moon》
https://w.atwiki.jp/bemani2dp/pages/1923.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE ELECTRO Get Out 壱岐尾彩花 130 91%(2011/08/18) 攻略・コメント いろいろな要素が詰まった良譜面 地力上げやウォーミングアップにどうぞ -- 名無しさん (2010-09-20 03 20 19) DESIRE(A)のような長く続く微連打があるため、HARD時はハマらないように注意。リズムは「タッタタッタタッ・タッタタッタタッ」が何回も続く。 -- 名無しさん (2010-09-21 13 06 19) 途中デプスト灰の中盤を遅く長くした様な部分がある -- 名無しさん (2010-09-30 00 22 54) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/270.html
SET LIST from Japan (English ver) English page Japanese 10 songs , Hungarian 10 songs , Taiwanese 10 songs 日本語ページ 日本の10曲リスト , ハンガリーの10曲リスト , 台湾の10曲リスト Travelling (J-POP / WOMAN) Shonen Jidai (Boyhood) (Old J-POP / MAN) Memories Custom (J-POP / GROUP) Kimiwo Nosete (Carrying You) (ANIME / WOMAN) UE WO MUITE ARUKOU (I look up when I walk down) (Old J-POP / MAN) Sima-Uta (Island Song) (J-POP / GROUP) OSCA (Oscar) (J-POP / WOMAN) Sousei no Aquarion (Genisis Of Aquerion) (ANIME / WOMAN) HANA (Flower) (Traditional / Choras) Merry Christmas Mr.Lawrence (CINEMA / INSTRUMENTAL) Utada Hikaru - Travelling [2001] The singer, Utada Hikaru (1983-), one of the most well known Japanese artist has been making continuous hits ever since she debuted in 1998, Japan. The concept of this song "Traveling" is to cheer up everyone.It is simply about an ordinary person on Friday afternoon, but its upbeat rhythm and music are surely catchy. Hope you enjoy it, too. lyrics of the song "Travelling" in English , in Chinese More Info (Youtube) New! Her PVs using CG techniques are totaly amazing. Please Check it out! Travelling (PV) , Passioin (PV) , Sakura Drops (PV) , Colors (PV) , First Love (Live) You can find more video by searching for "Utada Hikaru" ! Inoue Yosui - Shounen Jidai (Boyhood) [1992] "Shonen Jidai (boyhood)" is singing about a boy s sentimentality over the end of Summer Now that fun Summer days have passed, my heart is filled with happy memory. I am seeking the continued path of those happy days. Inoue Yosui (1948-) originally composed this song as a main theme of the movie with same title. However, the song has been widely used on TV programs and advertisements, and also on school book of music. This song has been very popular among various generation and became one of the most famous works of his. More Info (Youtube) New! His carrier is over 30 years. The 2nd link was released in 1973, and 3rd was in 1993. Shounen Jidai (Live) , Yume No Naka He (PV) , Make Up Shadow (PV) Spitz - Memories Custom [2000] Spitz is Japanese veteran rock band formed in 1987. As we can often hear their songs on TV dramas or commercials, it has got big popularity among all ages and genders.The characteristic of the band is a high range of the vocal, the wonder lyric, and the sound mixed pop rock. This is so abstract and memorable number of their works. "Memories Custom". More Info (Youtube) New! We divide their songs into 2 part. 1st line - rock in sound, 2nd line - acorstic sound. Memories + 1 (Live) , Spica (PV) , Haru no Uta (PV) , 8823 (Live) Robinson (PV) , Ai no Kotoba (PV) , Cherry (PV) , Spider (PV) You can find more video by searching for "スピッツ" ! from "Castle in the Sky" - Kimi Wo Nosete (Carrying You) [1986] Do you know Japanese animation film "Laputa Castle in the Sky" (1986) by Miyazaki Hayao ? His animation films are loved nationally cross over generations. Perhaps many people in the world know him through his works such as "Spirited Away" and "Howl s Moving Castle". The film "Castle in the Sky" is one of his best from his early works. Its plot is an adventure of a young boy and a girl in an alternative world motived by the late 19th Century of Europe. While it has been 20 years since the film is released, its quality and popularity are never faded today. Naturally, its theme song "Kimi Wo Nosete" got a nation-wide popularity in Japan. It is on school book of music, and sung by many people today. This song is composed by Hisaishi Joe (1950-), known as cooperation with film director such as Miyazaki Hayao and Kitano Takeshi. More Info about Miyazaki Hayao (Youtube) New! You can find the trailers of Miyazaki s films. "Castle in the Sky" Trailer , "Spirited Away" Trailer , "Howl s Moving Castle" Trailer More Info about Hisaishi Joe (Youtube) New! Hisaishi Joe is one of Japanese prominent composer. The links in 2nd line are piano and orchestral live are beautiful! Please Check it out! Kimi Wo Nosete (from "Castle in the Sky") , The Promise of The World (from Howl) Summer (Live) , 794BDH (Live) , Nausicaä (Live) , and more ! He published many CDs. My reccomendation are this one and this one . Sakamoto Kyu - UE O MUITE ARUKOU(I look up when I walk down) [1961] Sakamoto Kyu (1941-1985) was a popular singer who was active mainly in 1960 s and 1970 s. This is his most popular song. "UE O MUITE ARUKOU", or probably known as " SUKIYAKI ", is selling over 10 million records worldwide since its release in Japan in 1961. In 1962, this song made a big hit in France, Belgium, Holland, and the UK. In the UK, Kenny Ball played this song and ranked the UK hit chart in 10th. In the US, this song earned the "Golden Disk Award" for the first time to Non-American record. While you can find word-to-word translation in the URL below, it sings about a man walking on the street at summer night. He is looking up sky, trying not to drop tears from his eyes. lyrics of the song, "Ueomuitearukou" More Info (Youtube) New! 1st line - original SUKIYAKI and covered by other singers. 2nd line - Kyu s other songs. SUKIYAKI Original , Original Live , covered by Taste of Honey , covered by 4.p.m Good Thing (PV) , Ashita ga Arusa (Live) , Miagete Goran Sora No Hoshi Wo (Live) The boom - Sima-Uta (Island Song) [1992] "Shima Uta" is from the impressions of the author Miyazawa Kazufumi (1966-) s visit on Okinawa. While Okinawa s lovely southern islands for holiday resort, it also has a tragic side. Near the end of the 2nd world war, it was a battle site often referred as the "the Typhoon of Steel". "Shima Uta" hopes to send out an message from Okinawa to the world across the ocean the message is that the battle (the war) took away friends, lovers, family members, and everyone. What could we do to stop it. What can we do now not to repeat the same sort of tragedy happen again. lyrics of the song, "Shima-Uta" More Info (Youtube) New! 1st line - original Shima-Uta and covered by other singers. 2nd line - The Boom s other songs. Sima-Uta Original PV , covered by Natsukawa Rimi , coverd by Alfredo Casero Kaze ni Naritai (PV) , Kaeroukana (PV) , berangkat (PV) , Chuoh-sen (PV) Tokyo Jihen - OSCA (Oscar) [2007] This is the newest hit song from Japan released on last July, OSCA by Tokyo Jihen. Every single instruments sound very unique, and so does the vocal. It s famous singer Shiina Ringo (1978-) who is the main vocal of the band. Their style is sort of strange, and really unique that gets many people addicted to. The lyric on the song is almost meaningless! I know you guys gonna be addicted to this. Enjoy the art of nonsense. More Info (Youtube) New! 1st line - Shiina Ringo s solo songs. 2nd line - Tokyo Jihen s songs. Koko de Kiss Site (PV) , - Kabukichou no Joou (PV) , Kouhuku-Ron (PV) , gips (PV) OSCA (PV) , Gunjo-Biyori (PV) , Shoujo Robot (Live) You can find more video by searching for "椎名林檎" or "Shiina Ringo" on Youtube! from "Genesis of Aquarion" - Sousei no Aquarion [2005] This is the main theme song of "Genesis of Aquerion", which is a science fiction animation on the Earth in the future. In this story, once a disaster destroyed the world 12 thousands years before, and remaining human beings battle against disaster. This song got cult-like popularity among VIPPERs, and almost all Japanese Clickers have taken to this song. There s no limit of the power to accelerate their clicking speed. More Info (Youtube) New! Sousei no Aquarion is released 2 version, in differing language, with arranged. Check it out! Japanese Ver , English Ver (with lyric ) , Japanese ver (HQ Audio) Taki Rentarou - Hana (Flower) [1900] Taki Rentarou (1879-1903) is one of the most important figure of Japanese modern music, and he is one of the first composer who expressed Japanese sensibility by using the idiom of European music.Even though he died at a young age, he had composed some prominent songs. This song, "Hana (Flower)" is one of the most popular songs composed by him. It is originally written for 2 female voice and piano accompaniment, and appeared in 1900, the late Meiji era. The motif of the song is the spring scenery of Sumida-gawa (Sumida River), which flows in Tokyo.The expression of the lyric much accords with melody, therefore we really love it, and still sing it. More Info (Youtube) New! coming soon Sakamoto Ryuichi - Merry Christmas, Mr. Lawrence [1983] Sakamoto Ryuichi (1952-) is Japanese musician with a worldwide reputation, who is an Academy Awards-winning, Grammy-winning, and Golden Globe-winning. Sakamoto started his career from the late 1970s and joined the synth techno trio " Yellow Magic Orchestra " (YMO). The band succeeded internationally and influenced on the acid house and techno movements of the following decade. Next, he made a great success as film score composer. This is the main score of "Merry Christmas Mr.Lawrence", made him known to a broader public. The film, set in in Japanese war camp during the Second World War, deals with the peculiar friendship between Japanese soldiers and English prisoners beyond their position or culture. More Info (Youtube) New! 1st line - Ryuichi Sakamoto. 2nd line - Yellow Magic Orchestra. Sakamoto and YMO s Live is totaly great ! Please Check it out! Merry Christmas Mr. Lawrence (Live 96) , Merry Christmas Mr. Lawrence (Live 86) , The Last Emperor (Live 1996) , Ballet Mecanique (PV 86) , Self Portrait (Live 86) Technopolis (PV 79) , Rydeen (Live 79) , 1000 Knives (Live 79) , Taiso (PV 82) You can find more Sakamoto s video and YMO s video on Youtube !
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/2001.html
【登録タグ O VOCALOID クウヤ 曲 鏡音リン 鏡音レン】 作詞:クウヤ 作曲:クウヤ 編曲:クウヤ 唄:鏡音レン、鏡音リン 曲紹介 オリジナルストーリー「Return to zero」第2話となる作品。 その他のReturn to zeroシリーズ #1 Return to zero #3 vengeance #4 for twins #5 prayer #6 can t forget #7 eden #8 cosmo in eyes #9 white kiss #0 break away 歌詞 暗闇で動く影に 合わせて息を殺して きしむ関節を押さえ 最後の弾丸(たま)を込め 合わない焦点 乾いた眼球が わずかなnoiseで 揺らぐ… 鉄板の間から わずかに漏れる光が 丸めた背中を照らし 撃鉄に指を掛け グラつく 奥歯を 後ろに 吐き捨てて 照準合わせて aim at it 動き出した影と chase chase 煮えたぎる 血と遺伝子に 刻まれた“宿命”の文字 逆らえない 駆けてゆく背中に shoot shoot 消えては現れる 幻覚を 振り解き 振り向き様に snipe shoot down! 不敵に笑う illusion 冷めきった 腕を構えて 最後の暗号 打込んで 動き出した 虚像の心臓へ shoot shoot 鏡の破片が 頬をかすめ 流れてゆく 錆色の血 splash ooze out 動き出した影と chase chase 煮えたぎる 血と遺伝子に 刻まれた“宿命”の文字 逆らえない 駆けてゆく背中に shoot shoot 消えては現れる 幻覚を 振り解き 振り向き様に snipe shoot down! コメント かっこいい歌ですね最近聞きました>< -- sasaki (2009-02-07 12 58 12) ↑の人に賛成でーすきがあいますねー -- unun (2009-02-11 18 14 23) 私もカッコいいと思います!最高ですよね! -- momu (2010-05-10 17 56 43) 私もこの曲大好きです!!すごくカッコいい! -- akira (2010-08-08 18 26 51) リタゼロLOVE!!レンカッコイイ・・・ -- むむむ (2011-01-11 21 31 37) この歌大好きなのに!もっと有名になってほしいな☆リタゼロシリーズ大好き♪レンかっけェ♪ -- ララ☆ (2012-07-30 15 37 55) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gtav/pages/2137.html
Rebel Radio Rebel Radio概要 説明 プレイリスト 場所 ギャラリー 余談 概要 ジャンル:アウトロー・カントリー 、カントリーロック 、サザン・ロック 、ロカビリー 所在地:グランド・セノーラ砂漠 周波数:101.9 FM 楽曲数:17曲(11+6) DJ:Jesco White 説明 最初から収録されているラジオ局。ストーリーモードとGTAオンラインの両方で選局できる。 ブレイン郡のリアルなサウンド – 飲んだくれて、武装して、楽しみまくろう。―GTAV公式サイト プレイリスト アーティスト名 曲名 発売年 C.W. McCall Convoy 1975 Charlie Feathers Can't Hardly Stand It 1956 Hank Thompson I Don't Hurt Anymore 1957 Hasil Adkins Get Outta of My Car 1966 Jerry Reed You Took All The Ramblin' Out Of Me 1972 Johnny Cash The General Lee 1982 Johnny Paycheck It Won't Be Long (And I'll Be Hating You) 1968 Ozark Mountain Daredevils If You Wanna Get To Heaven 1973 Waylon Jennings I Ain't Living Long Like This 1979 Waylon Jennings Are You Sure Hank Done It This Way 1975 Willie Nelson Whiskey River 1972 PlayStation®4、Xbox One、PC版限定 アーティスト名 曲名 発売年 Charlie Feathers Get With It 1956 Homer and Jethro She Made Toothpicks of the Timber of My Heart 1950 Marvin Jackson Dippin' Snuff 1973 Ray Price Crazy Arms 1956 Tammy Wynette D-I-V-O-R-C-E 1968 The Highwaymen Highway Man 1985 場所 だいたいセノーラ砂漠にある ラジオ局 以下の場所で聞くことができる。アミュネーション(サンディ海岸/ザンクード川) ディスカウント・ストア(グランド・セノーラ砂漠/パレト・ベイ/ザンクード川) ハー・カット(パレト・ベイ) オーシーズ(サンディ海岸) Rebel Radioのラジオ塔 個々の楽曲 収録されているいくつかの曲は以下のミッションで自動的に再生される。Waylon Jenningsの曲「I Ain't Living Long Like This」はミスター・フィリップスの終盤でロンの家に行く際に自動的に再生される。 Johnny Paycheckの曲「It Won't Be Long (And I'll Be Hating You)」は見つかった男でロスサントスへ行く際に自動的に再生される。 Waylon Jenningsの曲「Are You Sure Hank Done It This Way」は『グランド・セフト・オートV』:トレバー に使用されている。 ギャラリー 余談 トレバー のお気に入りのラジオ局の1つである。 レッドウッド・ライト・トラックの北西の丘にRebel Radioのラジオ塔がある。 アラモ海北岸でタップダンスをしている人は、このラジオ局を主宰しているJesco White本人。小ネタその2 を参照 上へ